Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
estheryunus
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - estheryunus
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 9 de proksimume 9
1
56
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
Kompletaj tradukoj
heyyey
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau
¡Qué bien que salgo en la foto!
123
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
I search job of responsable of recruitement/...
I search job of responsable of recruitement/ recruitement consultant or psychologist of work, in human ressources department, in turc enterprise.
Hi,I want to send this text to a turc friend, to help me to fing job
You can write similar jobs if you now it, and write it between quotes please.
Thank you. :)
Kompletaj tradukoj
İş Arıyorum
103
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!
Kompletaj tradukoj
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Please forgive me...
1